学習文法における文型論(その3)
英語の5文型からの考察
学習文法における文型論というと、やはり英語の5文型が思い浮かぶことが多いであろう。日本語と違い、英語の場合は名詞述語や形容詞述語であってもBEが必要であるから、5つの文型の述語はすべて動詞を含む。このため、国文法のように動詞述語文、形容詞述語文、名詞述語文という形式的な分類を立てる必要がないと考えられている。森(2004)は日英語の文型を比較し、英語の5文型では動詞によってどの文型が取れるかが決定されることと、文型を決定することで動詞の意味が確定することの2点を指摘している*1。これは英語の大半の動詞においては、その意味によって文型が決定されるが、一部の基本動詞は意味が弱く漠然としているため、文型によって初めて意味が確定するということである*2。日本語でも英語でも、動詞の意味によって文型が決定されるのは間違いないであろう。問題は、英語の基本動詞のような、漠然とした意味しか持たない動詞が日本語にもあるのかどうかである。
分類の問題点
動詞の意味で文型が決定するということは、動詞によって「名詞+助詞」の助詞が決まるということでもある(寺村1982)。この場合、文型の数が多くなってしまうという問題が出てくる。単純に述語のとる項(argument)の数による分類よりも、助詞による分類の方が文型の数が多くなってしまうのは当然といえる。意味で分類するのだから、形式上の区分に神経質になる必要はないのではないかと思われるかもしれない。しかし、どんなに優れた分類であっても、項目があまりに多すぎるということになれば、学習者の負担は増大する。それを防ぐには、「たくさんあるように見えるけど、大きく分けるとこのどれかになる」みたいな、上位のカテゴリーが必要である。意味による分類の多様化に歯止めを掛けるのは、やはり形式なのではないかと思うのである。
参考文献
- 作者: 寺村秀夫
- 出版社/メーカー: くろしお出版
- 発売日: 1982/11/10
- メディア: 単行本
- 購入: 4人 クリック: 151回
- この商品を含むブログ (7件) を見る