和文英訳の弊害 上村(1993)は、日本人が英語のライティングに弱い原因が和文英訳中心の指導法にあると指摘している。その理由として、書くべき内容がすでに日本語で与えられているため、自分で意見や考えを練る必要がないこと、自分の考えを伝えるために推敲…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。