受験英語から出発する翻訳論
本書はどうすれば翻訳家になれるとか翻訳がうまくなるかというhow toものではない。しかし翻訳のあり得べき姿を受験英語から出発して議論しているため、非常に読みやすい。ただし学校文法への評価が浅薄であるためそのあたりのところで賛否両論があるようである。
本書はどうすれば翻訳家になれるとか翻訳がうまくなるかというhow toものではない。しかし翻訳のあり得べき姿を受験英語から出発して議論しているため、非常に読みやすい。ただし学校文法への評価が浅薄であるためそのあたりのところで賛否両論があるようである。